[youtube][/youtube]
Der Text
Хто ты гэткі?
— Свой, тутэйшы.
Чаго хочаш?
— Долі лепшай.
Якой долі?
— Хлеба, солі.
А што болей?
— Зямлі, волі.
Дзе радзіўся?
— Ў сваёй вёсцы.
Дзе хрысціўся?
— Пры дарожцы.
Чым асвенчан?
— Кроўю, потам.
Чым быць хочаш?
— Не быць скотам...
Янка Купала, 1908
geht ungefähr so (so langsam zahlt sich die "Slawistik" aus, der Google Translator fremdelt ein wenig mit Belarussisch, Deep L kann es gar nicht ab )
Wer bist du?
-- Ich selbst, einheimisch. [тутэйшы - "von hier", wohl ein historisch fester Begriff mit dem sich Belarussen sowohl von Polen als auch Russen abgrenzen]
Was willst du?
-- Einen (Anteil) vom Besten.
Welchen (An)Teil?
-- Brot, Salz. [Bei allen Slawen ein wichtiges Symbol, des Willkommenseins, als Segen, glücksverheißend bei einem Neuanfang]
Was kommt noch dazu?
-- Erde [oder auch: Heimat], Freiheit.
Wo bist du geboren?
-- In meinem Dorf.
Wo wurdest du getauft?
-- Am Weg.
Mit was? [Wörtlicher: Was war die Segnung?]
-- Blut, dann.
Was willst du werden?
-- Kein Vieh werden. [Also Vieh wie cattle im Englischen]
Interessante Persönlichkeit der Kupala. Sein Tod war auf eine Art unnatürlich wie sie auch zeitgenössisch im russkyj mir nicht selten ist: https://en.m.wikipedia.org/wiki/Yanka_Kupala